
ファウスト 第一部 新訳決定版 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
この本の所有者
書籍情報
- 著者:
- ヨハーン・ヴォルフガング ゲーテ
- ページ数:
-
360ページ
- 参照数:
- 85回
- 登録日:
- 2012/02/05
- 更新日:
- 2012/02/15
- 所有者:
-
moetさん
この本を共有する
内容紹介

読書履歴
AIが見つけた似た本
「ファウスト 第一部 新訳決定版 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)」の文章スタイル、テーマ、内容を分析し、 類似度の高い本を4冊見つけました
新訂 徒然草 (岩波文庫)
西尾 実
『徒然草』の面白さはモンテーニュの『エセー』に似ている。そしてその味わいは簡潔で的確だ。一見無造作に書かれているが、いずれも人生の達人による達意の文章と呼ぶに足る。時の流れに耐えて連綿と読みつがれてき...
ミキシング・ノート―鋼殻のレギオス8 (富士見ファンタジア文庫 143-13)
雨木 シュウスケ
ついに『彼女』はやって来た。超鈍感王レイフォンの幼なじみにして、『本妻』と噂される、リーリン・マーフェス。二人きりで過ごすのは本当に久しぶりで、リーリンにとっては何よりも待ち望んでいたことのはずだった...
素養が無いのでちょっと理解が難しい部分がありましたが、とにかく読み進めることを念頭においてページを繰りました。
ファウスト、メフィストにそそのかされる⇒若返りの薬ゲッツ⇒恋に落ちる
のくだりまでは、急展開とこれから待ち受ける冒険譚にワクテカすぎておもしれぇぇぇ!の一心だけで読んでいたのだけれど、『悲劇』と銘打たれただけあって、面白いだけで終わらせてはくれなかったね・・・。
ファウストが知りたがった人間というもの、わたしはこの本を読み進めてもっともっと分からなくなりました。いつの世も、人の心も世界も複雑すぎます。だからこそ足掻くのだけれど。
「神は永遠の輝きの中にいて、悪魔は暗闇にいろってわけだ。それできみたち人間には昼と夜とが入れ替わる」
この言葉に真理を突かれた思いがしました。