英語で話すヒント――通訳者が教える上達法 (岩波新書)
この本の所有者
📝 レビュー (taka_akiさんのレビュー)
・hearとlisten、前者は聴こえてくる、後者は意識して聞く。
・能動態のほうが力強く分かり易くなる。
・日本語では省略されがちなYou。
・「甘え」は訳せるか。
・コロケーションを覚えるためにはリーディング。
普通の参考書とは違う観点でサクッと読めました。
読書履歴
AIが見つけた似た本
「英語で話すヒント――通訳者が教える上達法 (岩波新書)」の文章スタイル、テーマ、内容を分析し、 類似度の高い本を10冊見つけました
コミュニケーション力 (岩波新書)
斎藤 孝
豊かな会話、クリエイティブな議論は、どのようにして成り立つのか。話の流れをつかむ「文脈力」や基盤としての身体の重要性を強調しつつ、生きいきとしたコミュニケーションの可能性を考える。メモとマッピング、頷...
「できる人」はどこがちがうのか (ちくま新書)
斎藤 孝
今日のように社会構造が根底から揺らいでいる時代には、各自が固有の判断のもとに動くほかない。そのためには、オリジナルなスタイルをもつことが大切である。「できる人」はどのように“技”を磨き、上達の秘訣を掴...
失敗学のすすめ (講談社文庫)
畑村 洋太郎
恥や減点の対象ではなく、肯定的に利用することが、失敗を生かすコツ。個人の成長も組織の発展も、失敗とのつきあい方で大きく違う。さらに新たな創造のヒントになり、大きな事故を未然に防ぐ方法も示される―。「失...
「いい人」になるな、「できる人」になれ 頭がいい人の自己改革術
樋口 裕一
「善良な人」は損をする!ベストセラー『頭がいい人、悪い人の話し方』の著者が教える、「できる人」になる超絶テクニック。
STUDY HACKS!
小山 龍介
ビジネスマンの学習生産性を、楽しみながら画期的に向上させるハック集。資格試験から、語学学習、MBA取得まで若手ビジネスマンが身につけておきたい学習ノウハウを網羅する。
通訳者の観点から日本人はいかにして英語を使いこなせるようになるのかについて記した一冊です。
・hearとlisten、前者は聴こえてくる、後者は意識して聞く。
・能動態のほうが力強く分かり易くなる。
・日本語では省略されがちなYou。
・「甘え」は訳せるか。
・コロケーションを覚えるためにはリーディング。
普通の参考書とは違う観点でサクッと読めました。