月は無慈悲な夜の女王
この本の所有者
(4.0)
1人が登録
3,162回参照
2008年3月23日に更新
📝 レビュー (taka_akiさんのレビュー)
評価:
4/5
レビュー:
十年以上振りに読みました。
うーん、やっぱりすごいです。ハインライン。
原題は「The moon is a harsh mistress」。ずっと前から、この訳し方はセンス良いなーって思います。
月に移住(流刑と言った方が良いのか)した人々が、地球からの独立を勝ち取ろうと言う話です。って、書くとどこかで聞いた気がしますね。でも、こちらの描写はすごく緻密で、私個人的には相当好きです。言葉の使い方も、ディンカムシンカム(本物の思索家)とか、堅い岩作戦(Hard rock operation)とか。
うーん、やっぱりすごいです。ハインライン。
原題は「The moon is a harsh mistress」。ずっと前から、この訳し方はセンス良いなーって思います。
月に移住(流刑と言った方が良いのか)した人々が、地球からの独立を勝ち取ろうと言う話です。って、書くとどこかで聞いた気がしますね。でも、こちらの描写はすごく緻密で、私個人的には相当好きです。言葉の使い方も、ディンカムシンカム(本物の思索家)とか、堅い岩作戦(Hard rock operation)とか。
AIが見つけた似た本
「月は無慈悲な夜の女王」の文章スタイル、テーマ、内容を分析し、 類似度の高い本を7冊見つけました
私の男
桜庭 一樹
優雅だが、どこかうらぶれた男、一見、おとなしそうな若い女、アパートの押入れから漂う、罪の異臭。家族の愛とはなにか、超えてはならない、人と獣の境はどこにあるのか?この世の裂け目に堕ちた父娘の過去に遡る―...
24人
3.3
taka_aki
Lv.305
十年以上振りに読みました。
うーん、やっぱりすごいです。ハインライン。
原題は「The moon is a harsh mistress」。ずっと前から、この訳し方はセンス良いなーって思います。
月に移住(流刑と言った方が良いのか)した人々が、地球からの独立を勝ち取ろうと言う話です。って、書くとどこかで聞いた気がしますね。でも、こちらの描写はすごく緻密で、私個人的には相当好きです。言葉の使い方も、ディンカムシンカム(本物の思索家)とか、堅い岩作戦(Hard rock operation)とか。